Die lachendes Smileys werden teilweise auch durch Buchstabenfolgen ersetzt. Diese Weltkarte gibt üer die gängigsten Varianten Auskunft.
|

|
Hier ein Überblick über die der meistgesprochenen Sprachen der Welt, wie Menschen weltweit online ihr Lachen ausdrücken. Dabei zeigt sich, dass Humor im Internet ganz unterschiedlich dargestellt wird.
|
Arabisch
Standardarabisch ist eine der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt, und doch gibt es keine echten Muttersprachler, da jedes Land seinen eigenen Dialekt hat (z.B. in Ländern wie Ägypten, Arabische Emirate, Marokko, Algerien und Tunesien). Sprechende verstehen einander jedoch, wenn sie das Standardarabisch verwenden. Lachen wird als هههههههههه geschrieben und wie "hahaha" ausgesprochen.
Bengalisch
Dies ist die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Indien und auf Bengalisch wird anders gelacht als auf Hindi. Die Transkription lautet মজাই মজা gelacht, was wie "haha" klingt.
Deutsch
Zusätzlich zu den ülichen Ausdrücken "haha" und "LOL" verwenden wir im Deutschen auch Ausdrücke mit Sternchen wie etwa "*grins*", manchmal als "*g*" abgekürzt oder "*lach*".
Englisch
Wie auch hierzulande üblich, verwendet man im Englischen üblicherweise "haha". In den sozialen Netzwerken wird auch häufig oft "LOL" (Laughing Out Loud) verwendet. Ausserdem gibt es noch "LMAO" (Laughing My Ass Off) und noch informeller "LMFAO" (Laughing My Fucking Ass Off). In beiden Fällen kringelt man sich förmlich vor Lachen. Mittlerweile weniger geläufig ist die Variante "ROFL" (Rolling On The Floor Laughing).
In Nigeria gibt es laut Preply noch die Varianten "LWKM" (Laugh Wan Kill Me) und "LWKMD" (Laugh Wan Kill Me Die) bedeutet.
In Jamaika werde auch gerne "DWL" (Dead Wid Laugh) genutzt.
Estnisch
"IRW", in diesem baltischen Land sind diese drei Buchstaben eigentlich eine Abkürzung des estnischen Verbs "irvitamina" (auf besondere Weise lachen oder l&aml;cheln) bedeutet.
Französisch
Die gebräuchlichste Form, um sein Lachen in Frankreich online auszudrücken, ist "MDR" (Mort De Rire - Tot vor Lachen) bedeutet. Ausserdem verwenden die Franzosen "PTDR" (Pété De Rire - Vor Lachen furzen) und "XPTDR" (Extrêmement Pété De Rire - Vor Lachen extrem furzen). Ein böses Lachen drückt man mit "mouhaha" aus.
Griechisch
"lol" wird in griechischen Buchstaben als „λολ“ dargestellt. Für ein typisches Lachen verwenden die Griechen eher „χαχα“ ("xaxa"), was "haha" bedeutet. Wenn es um Witze oder sarkastisches Lachen geht, bevorzugen sie „χοχο“ ("xoxo"). Aber Vorsicht: „χοχοχο“ "xoxoxo" bedeutet auf Griechisch auch "Umarmungen und Küsse" und nicht "hahaha".
Ein hinterhältiges Lachen wird als „χεχε“ ("çeçe"), ein weibliches Lachen oder Kichern als „χιχι“ ("çiçi") und ein böses Lachen wird als „μπουχαχα“ ("buxaxa") geschrieben. Dann gibt es auch noch „χα0χα0χα0“, das in Trolling-Situationen verwendet wird (z. B. wenn man sich über andere lustig macht, ähnlich wie das gebräuchliche "huehuehue").
Hindi
In der am weitesten verbreiteten Sprache Indiens lachen Männer mit "haha" und Frauen mit "hehe". Ein faszinierendes Beispiel, das in keine geschlechtsspezifische Kategorie fält, ist die "EK number", was in etwa bedeutet: Für mich ist das eine Nummer 1 ("EK" bedeutet eins auf Hindi). Dies wird häufig verwendet, um einen Scherz mit "Ja" zu beantworten. Wenn man etwas lustig findet, kann man in Indien immer "haha" oder "hehe" schreiben. Man kann die Freude aber auch zeigen, indem du mit der "EK number" antwortet.
Indonesisch
Im Indonesischen wird Lachen online mit "wkwk", "wkwkwk", "wakaka" und "xixi" zum Ausdruck gebracht. "wkwkwk" ist angeblich aus praktischen Gründen entstanden. Es ist einfacher, 'k' statt 'h' zu tippen, da beim 'h' der Zeigefinger von seiner Position auf der Tastatur wegbewegt werden muss. Deshalb wurden diese Lautmalereien so beliebt.
Italienisch
"ahahah" oder "eheheh", weil es im Italienischen den starken aspirierten "ha"-Laut nicht gibt.
Japanisch
"www" bedeutet in Japan nicht nur World Wide Web, sondern wird auch verwendet, um Lachen darzustellen. Lachen ("warau" / 笑う) und Lächeln ("warai" / 笑い) beginnen im Japanischen nämlich mit einem "w". Darüber hinaus ähnelt das "W" in der japanischen Kultur dem Emoticon eines schiefen Gesichts.
Koreanisch
Das häufigste Wort, das in der koreanischen Sprache mit dem lateinischen Alphabet geschrieben wird, ist "k-k-k-k-k-k". Auf Koreanisch geschrieben lauten sie "ㅋㅋㅋ" ("kkk") und "ㅎㅎㅎ" ("hhh").
Litauisch
"Cha Cha Cha" steht hier nicht für den Tanz und wird wie "hahaha" ausgesprochen.
Malaiisch
Weil dreimal die Silbe "ha" gleich "hahaha" bedeutet, schreiben Malaien "Ha3Ha3Ha3" oder "Ha3". Ausserdem wird auch, wie im Deutschen, "haha" oder "ha, ha" verwendet.
Mandarin-Chinesisch
Auf dem chinesischen Festland verwendet man die Zahlen "23333", um Lachen auszudrücken. Im Mandarin-Alphabet lautet die Transkription von „haha“ 哈哈. Es wird „haha“ geschrieben, wenn es in das lateinische Alphabet transkribiert wird. 呵呵呵呵 (hehe) wird verwendet, wenn ein schelmisches Lachen zum Ausdruck gebracht werden soll.
Persisch-Farsi
خخخخخخخخ, was als "kha-kha-kha" ausgesprochen wird.
Polnisch
Polnische Teenager verwenden das lustige Wort "Heheszki" (treten und lachen), um pure Freude auszudrücken. Aber mittlerweile findet man in der Umgangssprache eher englische Wörter wie "haha".
Portugiesisch
In Portugal und auch in Brasilien wird Lachen als "kkkkk" ausgedrückt, aber auch als "rsrsrs" (riso) was Lachen bedeutet.
Russisch
„лол“ (LOL) wird in Russland am häufigsten verwendet, ebenso wie "axaxaxa". Bis vor kurzem wurden auch „бгггг“ oder „ггггг“ ("bgggggggg", "ggggggg" oder sogar „ололo“ ("ololo") verwendet, wobei diese beiden letzten Formen etwas veraltet sind. In anderen russischsprachigen Ländern wie Kirgisistan und Tadschikistan wird immer noch „гггг“ verwendet.
Skandinavische Sprachen
Die Norweger verwenden die lustige Schreibweisen „Høhøhø“, während im Dänischen „Hæhæhæ“ üblich ist. In Schweden findet man "*asg*", eine Abkürzung für "asgarv" (intensives Lachen) bedeutet.
Spanisch
In Spanien und auch in den spanischsprachigen Ländern in Mittel- und Südamerika, wird das Lachen als "jajaja" ausgedrückt, was man wie "hahaha" ausspricht. Wenn man Ironie ausdrücken möchte, verwendet man "jejeje", ein schelmisches Lachen wird durch "jijiji" ausgedrückt.
Thailändisch
Mit "55555" lachen die Menschen in Thailand online. Der Grund: Die Zahl "5" wird auf Thailändisch wie "haa" ausgesprochen. Wenn besonders herzhaft gelacht wird, heisst es "55555555+(+)", wobei das "+"-Zeichen hinzugefügt wird.
Türkisch
Interessant wird es in der türkischen Sprache. Zum einen verwendet man dort hahaha", und "ahahah", ausserdem "jsjsjsjs" und "weqeqwqewqew". Allerdings mitunter auch rein zufällig angeordnete Buchstaben wie "dksajdksajdosad", dies ist offenbar die am häufigsten vorkommende Variante.
Ukrainisch
Obwohl die Sprache dem Russischen sehr ähnlich ist, schreibt man in der Ukraine „ахахахах“, um normales Lachen auszudrücken. Für sarkastisches Lachen werdem die kyrillischen Buchstaben „азаза“ ("azaza") verwendet.
Urdu
In der offiziellen Sprache Pakistans, wird "ha" als „ہا“ geschrieben. Wenn man mehr Lachen ausdrücken möchte, fügt man einfach mehr Silben hinzu. Gebräuchlich ist aber auch die Form, die auf Paschtu verwendet wird: ‘ههههه، هاهاها, was "hahahahaha" bedeutet.
Vietnamesisch
"hihihi" ist die gebräuchlichste Schreibweise, aber in der Literatur findet man auch "khà khà khà" (Lachen einer älteren Person), "hê hê" (stolzes Lachen), "hì hì" (schwaches Lachen) oder "hô hô". |
Quelle: Travelbook.de + Preply.com |
|
Reisescherze.com - Humor, Scherze und Witze rund ums Reisen
|